Japanese tale #46 – The dragon bridge

dragon bridge.jpg

Once upon a time, there was a nobleman named Hidesato. He was a famous warrior, a keen archer, and his brave temper made him crave adventure.

He had lead many battles and defeated fierce beasts all across the kingdom. Yet, his audacious heart always carried him further on the road.

One day, after long hours of travel, Hidesato came by a wide lake. Deep green and serene as a mirror, it spread as far as the eye could see, but strangely no rafts glided over its tranquil waters. Lire la suite

Conte japonais #46 – Le dragon sur le pont

dragon bridge fr.jpg

Il y avait une fois, un noble guerrier qui s’appelait Hidesato. C’était un archer prodige que son caractère aventureux poussait à l’aventure.

Il avait mené bien des batailles et occis bien des bêtes féroces à travers tout le royaume. Pourtant son cœur audacieux l’entraînait toujours plus loin.

Un jour, après de longues heures de voyage, Hidesato se trouva face à un lac immense. Ses eaux d’un vert sombre, lisses comme un miroir, s’étendaient à perte de vue. Mais étrangement, pas une barque ne venait troubler leur quiétude.

Lire la suite

Japanese tale #43 – Ghost Song

ghost song.jpg

A long time ago in the city of Kyoto, the emperor owned an amazing biwa lute. Named Genjo, the antique instrument had been passed on from generations to generations since ancient times. Made of the smoothest dark wood, its neck rose thin and tall like a graceful crane.

Renowned for its clear voice, Genjo was one of the most fabulous treasures of the court. None but the emperor had the right to play it, and very few had had the chance to hear it sing for the man was not a keen music player.

Most of the time, the lute rested well guarded deep in the heart of the palace, nestled among the finest silks in a precious wooden chest.

Lire la suite

Conte japonais #43 – Mélodie Fantôme

ghost song fr.jpg

Il y a bien longtemps dans la ville de Kyoto, l’empereur possédait un extraordinaire luth biwa. Appelé Genjo, le très vieil instrument avait été transmis de générations en générations depuis les temps immémoriaux. Fait du plus beau bois sombre, son col fin s’élançait vers le ciel tel une grue gracieuse.

Renommé pour sa voix claire, Genjo était l’un des plus fabuleux trésors de la cour. Seul l’empereur avait le droit d’y toucher, et bien peu pouvaient se vanter d’avoir entendu son chant car l’homme n’était pas très bon musicien.

La plupart du temps, le luth demeurait sous bonne garde au coeur du palais, reposant dans un coffre de bois précieux empli des plus fines soies.

Lire la suite

Conte Japonais #38 – Comme cheval et daim

horse and deer fr.jpg

Il y avait une fois, une jeune mariée et sa belle-mère qui vivaient sous le même toit. Les deux femmes avaient du caractère mais aussi l’esprit… et la langue agile.

Depuis que la jeune femme avait épousé son fils et emménagé avec eux, la belle-mère ne cessait de grogner, grommelant dans sa barbe que les jours étaient bien plus heureux avant son arrivée.

Sans se démonter, sa bru lui répondait toujours du tac au tac, soulignant une fausse déférence combien sa nouvelle mère était âgée ou à quel point elle devait à présent se sentir fatiguée et inutile. Lire la suite

[Throwback Thursday] LGBT + ou minorités

Pour la thématique d’aujourd’hui, on remonte le temps pour une biographie romancée 🙂

Le TBTL kékecé ?
Le Throwback Thursday Livresque est conçu sur le même principe que le Throwback Thursday d’Instagram mais vraiment concentré sur les livres ! Ainsi chaque semaine Bettie Rose Books fixe un thème et il faut partager une lecture correspondante à ce thème. Ce que permet ce rdv ? De ressortir des placards des livres qu’on aime mais dont on n’a plus l’occasion de parler, de faire découvrir des livres à ses lecteurs, de se faire plaisir à parler de livres !


Le thème de cette semaine est :

lgbt

Lire la suite

Conte Japonais #25 – Les cerfs et les lapins

deer-and-rabbit-fr

Il a bien, bien longtemps, tous les lapins avaient une corne qui poussait au milieu de leurs fronts.

Les lapins étaient extrêmement fiers de leur apparence. Ils passaient beaucoup de temps à peigner leur fourrure blanche et soyeuse et à polir leur corne jusqu’à ce qu’elle soit aussi lisse qu’une perle.

Dès qu’ils croisaient un autre animal, les lapins se vantaient :

– Vois comme nous sommes beaux ! As-tu jamais rencontré quelqu’un avec un poil aussi doux ou une corne aussi précieuse que la nôtre ?

Lire la suite

Japanese tale #25 – The Deers and the Rabbits

deer-and-rabbit

Once upon a time, long, long time ago, all rabbits had a horn growing on their foreheads.

Rabbits were very proud of their looks. They spent a lot of time grooming their silky white furs and polishing their horns until they shone like pearls.

Whenever they crossed other animals, rabbits would brag:

– See how beautiful we are! Have you ever encountered anyone with a coat as soft or a horn as precious as ours?

Lire la suite

Japanese tale #17 – A mysterious birth

fox-birth

Once upon a time was a very skilled midwife going by the name of Chiyo. It was a tiny old lady, with a wrinkled face and a crooked back which hurt during rainy days. But her hands were strong and her voice calm and steady.

Nobody had counted how many babies had been delivered thanks to her, but every villagers around knew what to do when expectant mothers faced a difficult childbirth: call for Chiyo.

One night, as Chiyo was sleeping soundly like only elderly persons can, someone came knocking loudly at her door.

– Help, oh please I need your help!

Lire la suite